MONTH NUMBER 3, TASK 1
Onaj osećaj kada se odseliš od roditelja, pa ceniš svaki jednostavan trenutak proveden sa njima. I ne treba ti nikakav poseban sadržaj, dovoljno je da svako radi svoje, ali si ti srećan što ste zajedno. Mogu reći da sam u ponedeljak provela baš lep dan sa svojima, a kada biste pitali "pa šta ste to radili?", ja ne znam da li bi objašnjenje zvučalo dovoljno zanimljivo da nastavite da čitate.
////////
That feeling when you move out from your parents house, and then you cherish every moment spent with them. And you don`t need any special activity, it`s sufficient that everybody is doing their own business, and you are happy that you are together. I could say that I spend a wonderful Monday with my family, and if you asked "what did you do?", I wouldn`t know if the explanation sounded interesting enough for you to continue reading.
U kući miris ljiljana koje je mama dobila za skorašnji rođendan... ////// A scent of lillies from my mother`s previous birthday....
... tata u svojoj redovnoj pozi... ////// .. .daddy in his regular position....
Sestra za kompjuterom, njena kuca Nuška ispod stola dremka, a mama sa kanom na kosi u kuhinji završava čorbu. I naravno, kao po običaju, ispunjava želje. Ovaj put to je bilo moje omiljeno jelo iz detinjstva - testo (nasuvo) sa krompirom. Od kada smo se sestra i ja odselile, jednom nedeljno dolazimo na veliki vikend-gala ručak, kad nas mama iz nedelje u nedelju iznova iznenađuje svojim kulinarskim umećima. Testo sa krompirom je suviše prosto i obično jelo da bi zadovoljilo hedonistička očekivanja od pomenutog vikend ručka. I tako prođe već skoro godinu dana tih ručkova, i ja shvatih da je prošlo i duplo više a da nisam jela svoje omiljeno jelo. A sećam se subota iz detinjstva (pa i kada sam "malo porasla", pa se posle izlaska budim u vreme ručka), i svoje sreće kada vidim testo na stolu. Ili maminog ozarenog lica kada pred vikend pita "šta hoćete da vam napravim za vikend?", a ja kao iz topa "teto sa krompirom". Pa onda njenog blago rastuženog lica i rečenice "pa, mislila sam nešto konkretnije".
//////////////////////
Sista is by the computer, her puppy Nuška is napping under the table, and mom with a dye on her hair in the kitchen is finishing the soup. And of course, as usual, is making our wishes come true. This time it was my favourite dish from the childhood - pastery with potatoes. Since my sis and I have moved, once a week we are coming to parents house for a weekend gala lounch, when, from week to week, mom is surprising us with her culinary virtues. The pastery is too simple and common dish to satisfy the hedonistic expectations from the previously mentioned lunch. And so a year has passed of those lunches, and I figured that it has passed a double more that I haven`t eaten my favourite dish. I remember Saturdays from my childhood (and when I "grew up a bit", and when I was waking up for lunch after the Friday night), and my happiness when I saw the pastery at the table. Or mom`s delighted face before the weekend, when she was asking "what do you want me to cook you for the weekend?", and me answering without hesitation "testo sa krompirom (name in Serbian)". And then her sad face and a sentence "I was thinking something more concrete".
LM, to prejednostavno, tradicionalno, polusirotinjsko srpsko jelo izgleda ovako: //////// Btw, that simple, traditional Serbian dish looks like this:
Dobro je da sam stigla da ga islikam, jer je ubrzo situacija bila sledeća: ///// It`s good that I managed to photograph it, cause soon the stituaton was like this:
Ukoliko biste voleli da ga spremite, ovo je recept. (I kao što to nalažu recepti iz tradicionalne mamine ili bakine kuhinje, najomiljenija mera sastojaka je "otprilike" ili "oko" ili "prstohvat"). I zato ću recept nazvati "Otprilike" testo sa krompirom.
Potrebno vam je:
4 krompira
2 jaja
1 luk
brašno
aleva paprika
vegeta
ulje, voda
so
Iseckati krompir na kockice i bariti u dosta vode, u većem loncu (ovo je bitno, jer se posle tu stavlja testo). Umutiti 2 jaja sa pola kašičice soli i 1dl vode. Dodavati brašno "otpilike", dok se ne dobije tvrđe testo. Na brašnom posutu dasku oklagijom istanjiti testo ("otprilike" do 1mm), pa seći na kaiševe "otprilike" oko 2x4cm. Kada je krompir skoro gotov, ubaciti i testo u vodu. Pre toga svako parče testa razvući još malo. Skloniti sa vatre kada testo počne da pliva po površini. U dublji tiganj (ili šerpu) sipati "otpriike" 3 kašike ulja, iseckan luk i propržiti. Potom dodati alevu papriku ("otprilike" jednu kašičicu). Potom usuti testo sa krompirom, i sve zajedno propržiti. Staviti so ili vegetu po ukusu.
/////////////////////
If you would like to prepare this dish, this is the recipe. (And as it is always the situation with traditional dishes form mom`s/gradnma`s kitchen, measures for the ingredients are "around", "pinch", etc. ) That`s why I`ll name this recipe "around" pastery with potatoes.
U`ll need:
4 potatoes
2 eggs
1 onion
flour
ground paprika
vegeta (mixture od spices)
oil, water
salt
Cut the potatoes and boil it in lots of water in a bigger hotpot (you`ll need it afterwards for the pastery also). Mix two eggs with half a teaspoon of salt and 1dl of water. Add flour until the pastery becomes hard and thick. On a flour sprinkled surface you make a thin pastery ("around" 1mm), and then cut small pieces "around" 2x4 cm. When the potatoes are almost done, add the pastery into the water. Before putting them in the water, make each cut part even thiner. Take the hotpot from the oven when you see that the pastery is at the surface of the water. In a deeper fryingpan (or a pan) you put "around" 3 spoons of oil and cutted onion and fry it. Then you add ground paprika ("around" 1 teaspoon). Then you add the potatoes and pastery into the pan, and fry it all together. Put salt or vegeta.
Onda obavezna dnevna doza najboljeg suncokreta na svetu: ///// And the obligatory dose of the best sunflower seed:
A kada sam se lepo najela, otišla sam do dugogodišnje komšinice na trećem spratu, koja je prevremeno dobila blizance Anu i Vuka. I taj događaj u potpunosti odgovara naslovu ovog posta, ali i temi ovog meseca, jer sa njom definitivno nikada nisam čuvala njenu decu :) To su najveći borci koje sam upoznala. Rođeni su sa sedam meseci i van maminog stomaka žive već više od mesec dana, iako su u njemu trebali da budu još 20 dana.
////////
And when I ate well, I went to the neighbour at the 3rd floor, who prematurely gave birth to wonderful twins Vuk and Ana. That event completely suits well to the subject of this post, as well as to the topic of this month, because with her I definitely have never look after her children :) Those are the biggest fighters I have ever met. They were born in their 7th month, and for more than a month, they have been living out of mother`s belly, even though they were supposed to be there for 20 more days.
Jako, jako su mali, pa nisam smela odmah da ih držim, ali je mlada mama imala dovoljno poverenja da mi Vuka nenadano tutne u ruke. Naravno, ja sam ga uvatila nezgrapno i puna straha, kao da se ne radi o živom biću. Ruka mi se ukočila još pre nego što sam ga uzela u naručje. A onda smo našli pogodnu pozu, i shvatila sam da to uopšte nije tako strašno, pa sam se zanela i držala ga barem 15 minuta. To je izgledalo ovako:
//////
They are really, really small, so I didn`t dare to hold them, but a young mother had enough trust in me and suddenly she put Vuk into my hands. Of course, I took him awkwardly and full of fear, like he`s not a living being. My hand was stiff even before I took him in my arms. And then we found a good position, and I realized that it`s not that hard at all, so I carried away, and hold him for at least 15 minutes. It looked like this:
I molim bez komentara o tome kako mi stoji :) ////// And please without comments of how well he suits me :)
Do sledećih jednostavnih, a ispunjenih momenata sa dragim ljudima, ostajte mi dobro... ////// Until next simple, fullfilled moments with my dear people, stay well...